|
|
Le Québécois sa compte ? |
|
|
|
|
|
L'espagnol ????
|
|
|
|
|
|
|
|
Xoffice >> Si tu veux le traduire en espagnol ça serait bien, envoie-moi un mail à fas@timeofwar.com
CyberDenix >> Ça dépend, si c'est du flamand oui, sinon...
Edité le
01/10/2005 à 17:23
|
|
|
|
|
|
Pourquoi pas l'afghan ?...
Mais non,c'était une blague (sinon,d'accord,mais ca va être long en maudit)
Aussi,je vis au québec,alors,une trad. québecoise,tu peux me le demandre sur : best_nabizadah_07@hotmail.com |
|
|
|
|
|
faut vraiment etre con pour avoir une adresse internet aussi longue
|
|
|
|
|
|
|
|
Le wallon? |
|
|
|
|
|
ReYd3n> faut vraiment etre con pour avoir une adresse internet aussi longue.
Comment ose-tu ?!C'est mon e-mail,pas le tien !!!
Alors,GARDE TES COMMENTAIRES,MAUDIT '' BIIIIP ''RETENEZ MOI QUELQU'UN OU JE VAIS TOUS VOUS FAIRE PÉTER LA GUEULE. |
|
|
|
|
|
[BS]Seb> le problème c'est que traduire en allemand est très au delàs de mes capacités  j'ai contacté un allemand qui fera ca très bien (si il est d'accord) |
|
|
|
|
|
Shadow_man >> Je ne suis pas sûr que tu aies compris qu'il parlait du site qui est en source de la news, mais de toute façon, merci d'éviter ce genre de messages.
Bertasm45 >> Si tu veux/peux le traduire en néerlandais, pourquoi pas oui
Edité le
01/10/2005 à 19:33
|
|
|
|
|
|
Ahh,t'aurais pu me le dire plutôt.
Maman,j'ai peur...
Quant à toi,ReYd3n,je m'escuse invotailairement de mettre faché contre toi tout à l'heure,j'avoue ne pas avoir bien compris et je m'en escuse de cela. (pitié,m'sieurs,me faite pas de mal et accepter mes escuses,je suis trop jeune pour mourir.) |
|
|
|
|
|
FAS> en faite, j'ai de la famille, je lui en parlerai, si elle veut bien, tant mieux, sinon, tant pis |
|
|
|
|
|
Moi je pe le traduire en picard ^^ si non pourquoi pas en italien lol |
|
|
|
|
|
Shadow_man> ça, ch'ai pas ! |
|
|
|
|
|
En Breton ? |
|
|
|
|
|
Une Traduction en Breton, je peux ^^ |
|
|
|
|
|
Je t'aurais bien fait l'italien mais je risque de faire à peu près autant de fautes que tu en ferais  mais je peux toujours demander à mon père de corriger... Si ce n'est que lui non plus il saura pas s'il faut plutôt dire "file" ou "archivio" en italien. |
|
|
|
|
|
En attendant, je souligne que nous sommes à plus de 20 commentaires, mais 0 mails d'aide arrivés chez FAS... |
|
|
|
|
|
brpsycho & un peu tout le monde> si vous n'etes pas bilingues, c'est meme pas la peine d'essayer (sauf si vous avez quelqu'un sous la main ^^ ) : trouver le bon mot est très compliqué et je déconseille de se reposer sur un dictionnaire dans le sens langue maternelle -> langue étrangère : beaucoup de mots du dico sont inconnus (vieux ou faux) ^^ .
Tout ca pour vous dire que si vous ne parler pas couramment une langue, c'est pas la peine de vous torturer l'esprit, faites vous plutot un ami |
|
|
|
|
|
Ouais sauf que moi, j'ai 2 dictionnaire francais, 1 dictionnaire francais-anglais et 2 dictionnaire afghan. |
|
|
|
|
|
Eh,oh, mais j'en ai envoyé un e-mail à FAS. |
|
|
|
|
|
Shadow_man> ben moi j'ai arreté de compter mes dicos allemands  et ca n'empèche pas que je n'aime pas m'en servir dans le sens francais allemand si je n'ais pas possibilité de vérifier  (je le fais mais en sachant que l'interlocuteur risque de ne pas tout comprendre, ce qui est problématique dans un logiciel) |
|
|
|
|
|
Désolé pour toi, mon vieux |
|
|
|
|
|
Shadow_man> mais il faut pas  on l'attend ta traduction en afghan |
|
|
|
|
|
si tu veut je parle le sud pakistanais j'ai eu des cours à bratislava
Edité le
03/10/2005 à 18:33
|
|
|
|
|
|
Raphaël> C'était une blague et puis moi je peux pas mais mon père, si. |
|
|
|
|
|
|
|
Raphaël : Chu bilingue... presque trilingue si je compte l'anglais... trilingue et 1 huitième si je compte l'allemand...
Bref je sais l'italien, j'ai un diplôme et tout mais de toute façon FAS aussi, et en plus je manque de pratique
Sinon je peux tester le patois Jurassien mais il doit plus y avoir que 4-5 personnes dans le monde qui le parlent... |
|
|
|
|
|
En chinois parlé ca ira? xD
Bah oui je parle le chinois mais je l'écris pas (c'est malin hein...) -_-
Edité le
05/10/2005 à 13:09
|
|
|
|
|
|
E-Mail Envoyer ....
juste pour savoir le Catalant c'est considére comme une langue a part-entière ou un patoi comme le basque ou le breton ????
car je peux faire une traduction de plus même peux de monde l'utiliserait MDR
Edité le
06/10/2005 à 19:50
|
|
|
|
|
|
xoffice> de toute facon un fichier de langues fait en gros 5Ko  donc tu peux y aller |
|
|
|