 |
. : [N]ews du 06/11/2008 à 18:39 : . |
 |
|
 |
Fin des élections Alliées |
 |
Bonsoir à toutes et à tous.
Comme vous le savez certainement, les élections Alliées se sont terminées il y a peu. Après des mois de campagne acharnée Howard T. Ackerman, candidat à sa propre succession, a du s’incliner. Vos envoyés spéciaux de ToW étaient sur place.
Jusqu’aux dernières heures de cette folle nuit les très rares partisans de Ackerman auront cru à la victoire de leur poulain, jusqu’aux derniers instants ils ont brandit la bannière au dauphin de leur héros solitaire. Malheureusement le résultat n’a pas été au rendez-vous. Pendant toute cette campagne où le conflit contre l’Union Soviétique a prédominé dans les débats le président sortant aura défendu avec vigueur son programme au son slogan choc, Buttez les tous.
Ennemi indéfectible de l’armée rouge, il n’aura pas réussi à convaincre les électeurs alliés, effrayés par la mesure phare de Ackerman, l’augmentation de 9000% du budget de l’armée. Il voulait anéantir les ennemis du monde libre jusqu’au dernier et, même si la détermination sans faille dont il faisait preuve redonnait de l’espoir à son peuple, ses électeurs ont certainement craint que celui-ci ne transforme la Terre en un gigantesque champ de bataille.
Avant de se retirer Howard a tenu à faire un discours que voici.
Mes amis, c’est avec un cœur lourd et un esprit de revanche que je me tiens devant vous. La nuit dernière le peuple Allié a parlé, et il a appelé à un changement profond et définitif. Malheureusement, ce changement n’a pas été celui que nous espérions. Ce n’était pas le genre de changement qui appelait à une augmentation de 9000% du budget de la défense et de la recherche expérimentale. Ce n’était pas le changement qui appelait à des dauphins armés, des commandos sexy et des navires de la taille de Hawaii. Ce n’était pas non plus le changement qui aurait amené à des frappes préventives sur tous les ennemis possibles. Je salue mon adversaire et le félicite pour sa victoire mais je lui implore de ne pas ignorer les 43 votants qui ont inscrit mon nom sur leur bulletin. A présent le temps est venu de travailler au-delà de nos différents, de transcender la limite des partis et de faire de l’Amerique le maître absolu et incontesté de la planète. Je vous remercie pour votre soutien.
Buttez les tous.
Howard T.Ackerman
Au revoir Howard, tu vas nous manquer, ou pas.
Yssan
|
|
 |
 |
 |
 |
. : [V]os commentaires : . |
 |
|
|
|
Year, je fais parti des 43 personnes qui ont voté pour lui!
A mort les rouges et les jaunes! |
|
|
|
|
|
Dommage pour les commandos sexys ... |
|
|
|
|
|
Oh bah ... ma foi, c'est dommage. |
|
|
|
|
|
"Oh-bah-ma" c'était fait exprêt ? |
|
|
|
|
|
Il dit "Buttez les tous", mais au final, c'est lui qui se fait buter
WAHAHA, je sais je viens de vous foutre en l'air le suspense
Edité le
06/11/2008 Ã 19:40
|
|
|
|
|
|
Yssan> Euh... bonne question. |
|
|
|
|
|
Ben moi j'ai vus toutes les cinématiques du jeu en VO donc je connais l'histoire franchement c'est quoi ça le Président Ackerman ça devrait s'écrire Hackerman  j'adore le bug c'est trop marrant. |
|
|
|
|
|
C'est pas les election alliée mais américaine celui qui a traduit ça a besoin de reprendre des cours d'anglais sur le site officiel c'est bien mis le peuple américain |
|
|
|
|
|
Dans Alerte Rouge 3 les alliés représentent en gros le bloc ouest pendant la guerre froide et les Américains appellent à tort ce bloc le bloc "américain".
Je n'ai aucunement besoin de cours d'anglais mais visiblement toi un peu d'histoire ou de culture ne te ferait pas de mal. |
|
|
|
|
|
Yssan> Bon, fini le suspense, c'était bien fait exprès (!)
Quant à la traduction, il vaut mieux mettre Alliées qu'Américaines... Si on suit la logique chronologique de l'histoire. |
|
|
|
|
|
Traduire un texte ne consiste pas à traduire mot à mot mais à retranscrire le sens. Traduire "american" par "américaine" dans ce texte serait l'équivalent de traduire "raining cats and dogs" par "il pleut des chiens et des chats".
CQFD.
Foril> Bien joué j'avoue que j'ai bien ri en voyant ça ^^ |
|
|
|
|
|
Yssan> |
|
|
|
|
|
C'est comme si tu disais que le peuple de l'otan a voté ça na aucun sens.Tu ne peux pas traduire "Last night, the American people spoke" par la nuit derniére le peuple allié a parlé j'aurais compris une tel généralisation si il par exemple la nuit derniére les allié on lancé une offencive décisive et pas les élection c'est comme ci tout les pays de l'alliance n'en formait qu'un c'est comme ci tu disais que les peuple de l'otan on voté pour obama
Edité le
08/11/2008 Ã 23:46
|
|
|
|
|
|
fayht> J'ai du faire un choix j'ai tranché. Dans Alerte Rouge les Alliés forment-ils une seule entité ou un ensemble de pays ? J'ai considéré que dans le jeu Ackerman était le président d'un groupe que l'on appelle les "Alliés". Peut être EA faisait-il référence uniquement aux élections américaines, peut être pas.
J'ai du faire un choix et je conçois très bien que certains ne soient pas d'accord avec moi. J'ai décidé de m'appuyer sur mon propre jugement et sur mes connaissances historiques. J'ai préféré considérer que les Alliés ne formaient qu'un, au risque de faire une erreur de traduction plutôt que politiser une simple news censée être "comique".
Ceci dit je suis ouvert à toute suggestion, et ce malgré le mépris qui a pu apparaître dans mon commentaire, en parti du à ma nervosité actuellement assez élevée... |
|
|
|
|
|
Par contre ... poster le lien de la source , ça aurait été pas mal !
Edité le
10/11/2008 Ã 12:12
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
|
|