|
 |
Le Crawler s'appellera Crawler en Français |
 |
Ceux qui sont habitués à manier les noms anglophones de la Beta doivent se préparer à passer à la langue de Molière... EA a donné les premiers noms français, avec entre autre Attaque, Défense et Soutien pour remplacer Offense, Defence et Support. Nous avons également droit à Réseau de Contrôle du Tiberium pour le TCN.
Jusque là , ça va, mais par le passé les traduction ont donné des résultats franchement foireux, le dernier en date et de mémoire étant "Mygale" pour traduire le "Sickle".
Si vous avez des idées de carnage pour les traductions n'hésitez pas à nous en faire part histoire que l'on rigole un peu. Là tout de suite je pense au "Ironback" qui pourrait nous donner "Cul ferreux" ou la "Tarentule" pour le "Widow" ? Après une inspection rapide du dossier unité il me semble que ça devrait aller, à moins que EA ne fasse exprès.
Yssan
|
|